Rapid Eye Movement

(LP, 2011)

SIDE A
  1. Beyond The Eyelids 07:53
  2. Rainbow Box 03:36
  3. 02 Panic Room 05:28
  4. Schizophrenic Prayer 04:20
SIDE B
  1. Parasomnia 08:09
  2. Through The Other Side 04:05
  3. Embryonic 04:09
  4. Cybernetic Pillow 04:45
SIDE C
  1. Ultimate Trip 13:13
  2. Behind The Eyelids 06:18
  3. Lucid Dream IV 04:33 (instrumentalny)
SIDE D
  1. 02 Panic Room (remix) 03:24
  2. Back To The River 06:29 (instrumentalny)
  3. Rapid Eye Movement 12:40 (instrumentalny)
  • Rozmiar płyty:
    12"
  • Obroty:
    33 rpm
  • Waga:
    180g
  • Wytwórnia:
    Inside Out (0504281 / IOMLP 283)
  • Data wydania:
    1 sierpnia 2011
  • Muzyka:
    Riverside z wyjątkiem "02 Panic Room (remix)" - Riverside/Magda i Robert Srzedniccy, w utworze "Back To The River" - cytat muzyczny pochodzi z utworu 'Shine On You Crazy Diamond' zespołu Pink Floyd.
  • Teksty:
    Mariusz Duda
  • Nagranie:
    Magda i Robert Srzedniccy, Serakos Studio III-VI oraz VIII-IX 2007
  • Miks:
    Magda i Robert Srzedniccy, Serakos Studio VI & IX 2007
  • Mastering:
    Magda i Robert Srzedniccy, Serakos Studio VI & IX 2007
  • Produkcja:
    Riverside oraz Magda i Robert Srzedniccy
  • Zdjęcia zespołu:
    Kiełek
  • Projekt okładki:
    Travis Smith @ Seempieces
  • Gościnnie:
    Artur Szolc - instrumenty perkusyjne w utworach "Schizophrenic Prayer" oraz "Behind The Eyelids"
    Robert Srzednicki - klawisze i gitara w utworze "02 Panic Room (remix)"
Rapid Eye Movement

Kup na:

Wersje:

Skład:

Mariusz Duda
Piotr Grudziński
Piotr Kozieradzki
Michał Łapaj
  • Beyond The Eyelids

    Beyond The Eyelids Pod powiekami

    We are none of us…

    If I still believed in me
    I would lie
    If I had another chance I would try
    If I lost my dreams I would blame myself again
    If I were myself I would be someone else

    If I didn’t want to feel
    I would stay
    If I were myself I would be someone else

    Cause I can
    See the truth in the photograph
    And with all that’s mine
    I need to look back inside

    And this day
    New life raced through my mind
    So with all that’s mine
    I need to look back inside

    Nie jesteśmy sobą...

    Gdybym wciąż w siebie wierzył
    Kłamałbym
    Gdybym znowu miał szansę
    Próbowałbym
    Gdybym przestał śnić
    Znów bym siebie obwiniał
    Gdybym był sobą
    Stałbym się kimś innym

    Gdybym nie chciał nic już czuć
    Zostałbym
    Gdybym był sobą
    Stałbym się kimś innym

    Ponieważ wciąż mogę
    Dostrzec prawdę na fotografii
    Ze wszystkim co posiadam
    Muszę powrócić do wewnątrz

    A tego dnia
    Nowe życie przemknęło mi przed oczami
    Więc ze wszystkim co posiadam
    Muszę powrócić do wewnątrz

  • Rainbow Box

    Rainbow Box Tęczowe pudełko

    Medication Time
    My favorite part
    Hello Rainbow Box
    Need you to survive

    White is for my health
    Blue for happiness
    Thanks to Red I live
    With a shade of smile on my face

    Alpha waves appeared
    I’ve crossed a line
    Sea of memories
    Feel I’m going down

    Achromatic day
    Got choked by colored pills
    I thought that I could
    But the icy water closed over me

    You know
    Want to feel alive
    Need you more
    Anytime

    You know
    Want to feel alive
    Need you more
    Anytime

    Czas na lekarstwo
    Mój ulubiony moment
    Witaj Tęczowe Pudełko
    Potrzebuję Cię by przetrwać

    Biała jest na zdrowie
    Niebieska na szczęście
    Dzięki czerwonej
    Żyję z cieniem uśmiechu na twarzy

    Nadeszły fale alfa
    Przesadziłem
    Morze wspomnień
    Czuję, że idę na dno

    Czarno-biały dzień
    Udławił się kolorowymi pigułkami
    Myślałem, że potrafię
    Ale lodowata woda zamknęła mi się nad głową

    Wiesz
    Chcę czuć, że żyję
    Potrzebuję Cię więcej
    W każdej chwili

    Wiesz
    Chcę czuć, że żyję
    Potrzebuję Cię więcej
    W każdej chwili

  • 02 Panic Room

    02 Panic Room 02 Moje schronienie

    Used to be my Panic Room
    The other side of me
    Where I slept and woke by turns
    And nothing seemed real

    I was feeding on your life
    Peering through the hole
    And it scared me out
    Someday
    You would knock on my door

    Sweet shelter of mine
    I’m freezing without
    Sweet shelter of mine
    I’m dying without

    Cover up my twisted thoughts
    Shattered all around
    Muffled sounds
    Recurring dreams
    Melatonin smile

    Used to be my 302
    The other side of light
    Trap of my own
    That helped me deal
    With what I lost inside

    Sweet shelter of mine
    I’m freezing without
    Sweet shelter of mine
    I’m dying without
    Sweet shelter of mine

    ***

    I’ve tried to make self-portraits before
    But they always turn out so contrived
    I’ve spent too much time
    Correcting light and shade
    Hiding wrinkles
    Blurring scars

    I’ve tried to make self-portraits before
    Through my eyes
    Just see myself
    Now I know
    I’m not in denial
    That I need someone else
    To see me

    To było moje schronienie
    Moje drugie ja
    Gdzie na przemian zasypiałem i budziłem się
    I nic nie wydawało się realne

    Karmiłem się twoim życiem
    Podglądanym przez szparę
    I przerażało mnie
    Że któregoś dnia zapukasz do moich drzwi

    Moje słodkie schronienie
    Bez ciebie zamarzam
    Moje słodkie schronienie
    Bez ciebie umieram

    Ukryj moje chore mysli
    Rozrzucone dookoła
    Stłumione szepty
    Powracające sny
    Melatoninowy uśmiech

    To było moje 302
    Druga strona światła
    Moja pułapka
    Która pozwoliła mi pogodzić się
    Z tym co utraciłem

    Moje słodkie schronienie
    Bez ciebie zamarzam
    Moje słodkie schronienie
    Bez ciebie umieram

    ***

    Już wcześniej próbowałem stworzyć swoje własne portrety
    Ale zawsze wydawały się nieprawdziwe
    Za duzo czasu spędzałem
    Na poprawianiu światłocienia
    Ukrywaniu zmarszczek
    Zamazywaniu blizn

    Już wcześniej próbowałem stworzyć swoje własne portrety
    Ujrzeć siebie swoimi oczyma
    Teraz już wiem i nie będę zaprzeczał
    Że do tego by ujrzeć siebie
    Potrzebuję kogoś innego

  • Schizophrenic Prayer

    Schizophrenic Prayer Schizofreniczna Modlitwa

    So afraid of rejection
    Hide inside ourselves
    Acting like strangers to avoid the pain

    We collect our phobias
    Our sicknesses
    Feel so good only when we can complain

    In your arms
    Feels like a better us
    In your arms

    Dancing around the fire
    Getting drunk with the night
    Nobody is ever who they seem to be

    Hypnos give us your hand
    We so tire of this life
    Need to rest and finally disappear

    In your arms
    Feels like a better us
    In your arms

    Bojąc się odrzucenia
    Chowamy się w sobie
    Zachowujemy się jak obcy

    By uniknąć bólu
    Kolekcjonujemy nasze fobie i choroby
    Czujemy się tak dobrze gdy możemy ponarzekać

    W Twoich ramionach
    Czujemy się lepsi

    Tańcząc dookoła ognia
    Upijamy się nocą
    Nikt nie jest taki na jakiego wygląda
    Hypnosie, podaj nam swoja dłoń
    Jesteśmy wykończeni tym życiem
    Chcemy odpocząć i nareszcie zniknąć

    W Twoich ramionach czujemy się lepsi

  • Parasomnia

    Parasomnia Parasomnia

    Lying here on the floor
    Starting to come around
    What you did Mr. Hyde
    What you got me into this time

    There’s blood on my hands
    Emptiness in my mind
    I don’t remember my name
    Don’t recall who I am

    What’s wrong with me now
    I’m shying from the light
    I start to realize
    Feel I’m falling down
    Every inch of my skin
    Feel the pain I saw
    The self – I was running away from – just back!

    Lost the light of day
    Lost my picture of you
    This nightmare I was afraid of
    Just becoming the truth

    Oh no
    What have I done
    Can’t just put it all behind me
    Can’t afford to lose my mind

    Oh no
    What have I done
    You don’t know how much I need to
    Find a way to bring you back

    Lying here on the floor
    Starting to come around
    What you did Mr. Hyde
    What you got me into this time

    Drugged from sleep
    In front of the mirror
    Shrugging off the darkest fear
    Keep asking myself the same question
    When did I turn to this side of me
    When did I turn to this side

    I need to find a way
    To bring you back again…

    Leżąc na podłodze
    Powoli odzyskuje świadomość
    Co zrobiłeś Panie Hyde?
    W co wpakowałeś mnie tym razem?

    Krew na moich rękach
    Pustka w mojej głowie
    Nie pamiętam swojego imienia
    Nie wiem kim jestem

    Co jest ze mną nie tak
    Unikam światła
    Zaczynam rozumieć
    Czuję, że spadam
    Każdym centymetrem mojej skóry
    Czuję ból tego, co widziałem
    Moje drugie ja, – przed którym uciekałem – wróciło!

    Straciłem światło dnia
    Straciłem twój obraz w pamięci
    Koszmar, którego się bałem
    Właśnie się urzeczywistnia

    O nie
    Co ja zrobiłem?
    Nie mogę po prostu o tym zapomnieć
    Nie mogę oszaleć

    O nie
    Co ja zrobiłem?
    Nawet nie wiesz jak bardzo potrzebuję
    Znaleźć sposób abyś powróciła

    Leżąc na podłodze
    Powoli budzę się
    Co zrobiłeś Panie Hyde?
    W co wpakowałeś mnie tym razem

    Otępiony snem
    Stojąc przed lustrem
    Otrząsam się z najgorszego lęku
    Wciąż zadaję sobie to samo pytanie
    Kiedy zmieniłem sie w kogoś innego
    Kiedy drugie ja wzięło nade mną górę

    Musze znaleźć sposób by przywrócić Cię do życia

    Tłumaczenie: Jakub "Bizon" Michalski
  • Through The Other Side

    Through The Other Side Po drugiej stronie

    So welcome to the No Man’s Land
    Where you can finally face yourself
    Fear of feeling something real
    Is your friend now
    There’s no need to run

    So welcome to the No Man’s Land
    Where nothing is as it seems
    Mysteries hidden from you
    Six feet under
    And six feet above

    And to feel your heart this way
    Before it gets too late

    The moon began to split in half
    And the darkness could be touched
    Blindfolded
    You’re trying to find a way
    To the bottom of your soul

    But I can see all your scars
    That you wish you could hide
    And I won’t let you remember
    What it was like
    When you were here before

    And to hear your voice again
    And to feel your touch this way
    Before it gets too late

    Witaj w miejscu
    Gdzie możesz w końcu stanąć ze sobą twarzą w twarz
    Strach przed poczuciem czegoś prawdziwego
    Jest teraz twoim przyjacielem
    Nie ma sensu uciekać

    Witaj w miejscu
    Gdzie nic nie jest takim, jakim się wydaje
    Tajemnice schowane przed tobą
    Sześć stóp pod ziemią
    I sześć stóp nad nią

    Poczuć Cię w ten sposób
    Nim będzie za późno

    Księżyc zaczął rozpadać się na pół
    A mroku można było niemal dotknąć
    Po omacku
    Szukasz drogi
    W głąb swojej duszy

    Ale ja widzę wszystkie twoje blizny
    Które chciałbyś ukryć
    I nie pozwolę ci pamiętać
    Jak było
    Gdy byłeś tu poprzednio

    Usłyszeć znów twój głos
    I poczuć znów twój dotyk
    Nim będzie za późno

    Tłumaczenie: Jakub "Bizon" Michalski
  • Embryonic

    Embryonic Embrionalny

    In a mood like this
    Don’t want to pull away from you
    Don’t want to hurt you
    Shutting you out
    Or pushing you away
    In the mood like this
    I want someplace that is just mine
    And nobody else’s
    Just mine

    Complete indifference
    TV life instead of talk
    We’re drifting apart
    Lipreading
    And so distant now
    I miss what we had
    I miss someplace that was just mine
    And nobody else’s
    Just mine

    Place for me to hide
    Inside of me

    For you
    I will be
    For you
    I will escape again
    Wish to see in your eyes
    That you want us back

    That there’s hope for us

    W nastroju takim jak ten
    Nie chce się od Ciebie oddalać
    Nie chcę krzywdzić
    Zamykać się przed Tobą
    Odsuwać od Ciebie
    W nastroju takim jak ten
    Pragnę zwyczajnie jakiegoś miejsca, które byłoby tylko moje
    Niczyje więcej
    Tylko moje

    Totalna obojętność
    Telewizja substytutem rozmów
    Oddalamy się do siebie
    Czytamy z ruchów warg
    Tak odlegli..
    Tęsknię za tym, co mieliśmy
    Tęsknię za jakimś miejscem, które byłoby tylko moje
    I nikogo więcej
    Tylko moje

    Miejscem gdzie mogę się schować
    Wewnątrz siebie

    Dla Ciebie
    Będę
    Dla Ciebie
    Znów ucieknę
    Chciałbym widzieć w Twoich oczach
    Nas... znów razem

    Że jest jeszcze nadzieja dla nas

  • Cybernetic Pillow

    Cybernetic Pillow Cybernetyczna poduszka

    Last time I made you up
    You looked so bright
    I was about to believe in angels

    Searching my lucid dream
    Came up against
    Pictures of your imagination

    Feel the pain…

    I’m looking for you now
    Somewhere far-off in my mind
    I wish you told me… everything
    There’s no way I can get around that

    But if this is only a dream
    Does it follow
    One day must we wake up
    But if this is only a dream
    I can just…

    I feel no pain…

    Ostatnim razem, gdy Cię wymyśliłem
    Wyglądałaś tak promiennie
    Że prawie uwierzyłem w anioły

    Przeszukując mój świadomy sen
    Natknąłem się na
    Obrazy twojej wyobraźni

    Czuję ból...

    Szukam cię teraz
    Gdzieś w podświadomości
    Żałuję, że nie wiedziałem o tym wszystkim
    Nie ma możliwości abym się z tym pogodził

    Ale jeśli to tylko sen
    Czy to oznacza
    Że któregoś dnia musimy się obudzić
    Ale jeśli to tylko sen
    Mogę po prostu...

    Nie czuję bólu...

  • Ultimate Trip

    Ultimate Trip Ostateczna podróż

    Even if I had my life to live
    Over again
    Even if I had my life to live
    Over again
    I would keep coming back to the same place
    Waiting on the shore for me to return

    I’m nourished by
    Your day’s residues
    Seeing through the veil
    Unclose your mind

    I’m the reflection of
    All your waking lives
    Narcoleptic sins
    Unclose your mind

    In the depth of me
    Can control your life
    With your shell around
    Unclose your mind

    I’m your amber light
    Way of passing time
    Movement of your eye
    Unclose your mind

    I’m your better life
    Hidden desire
    Never Neverland
    Unclose your mind

    We could be so good
    Broken looking-glass
    So much left unsaid
    Fearless on top… Fearless on top…
    Fearland at heart… Fearland at heart… Fearland at heart…

    And now you will be my soul mate
    I’m going to make you up again…
    It’s ok now, but…
    I don’t know how long it needs to last Sooner or later
    I will need you to come and get me out of here
    Sooner or later
    I will need you to come and get me
    Sooner or later
    I will need you

    Sooner or later

    Closed inside
    I have my life back

    Trapped inside
    I give my life back

    Nawet gdybym miał przeżyć raz jeszcze swoje życie
    Nawet gdybym miał przeżyć raz jeszcze swoje życie
    Wracałbym wciąż w to samo miejsce
    Czekając na brzegu na swój powrót

    Karmię się
    Resztkami z twojej codzienności
    Dostrzegam ukryte
    Uwolnij swoje serce

    Jestem odbiciem
    Wszystkich twoich czynów
    Narkoleptycznych grzechów
    Uwolnij swoje serce

    W głębi
    Mogę kontrolować twoje życie
    Otoczone murem
    Uwolnij swoje serce

    Jestem twoim bursztynowym światłem
    Sposobem na zabicie czasu
    Ruchem twojego oka
    Uwolnij swoje serce

    Jestem twoim lepszym życiem
    Ukrytym pragnieniem
    Wymarzonym miejscem
    Uwolnij swoje serce

    Mogłoby nam być tak dobrze
    Rozbite lustro
    Tyle słów niewypowiedzianych
    Nieustraszony na zewnątrz... z sercem pełnym obaw...
    Nieustraszony na zewnątrz... z sercem pełnym obaw...
    Nieustraszony na zewnątrz... z sercem pełnym obaw...
    Nieustraszony na zewnątrz...

    A teraz będziesz moją bratnią duszą
    Wyśnię Cię od nowa
    Teraz jest dobrze, ale...
    Nie wiem jak długo ma tak być
    Prędzej czy później
    Będę cię potrzebował, abyś przyszła i uwolniła mnie od siebie samego
    Prędzej czy później
    Będę cię potrzebował, abyś przyszła i zabrała mnie stąd
    Prędzej czy później
    Będę cię potrzebował

    Prędzej czy później

    Zamknięty w środku.
    Odzyskuję swoje życie

    Zamknięty w pułapce.
    Powracam

    Tłumaczenie: Jakub "Bizon" Michalski
  • B Merlin Pickups
  • B Ls
  • B CM
  • B VE
  • B Audio Technica
  • B Czarcie Kopyto
  • B Paiste
  • B V
  • B Ultimate Ears